De la lengua de Cervantes / 80

- | 14/12/2011 21:32 | 1162 veces vista
Saludos participantes de la web, este hilo es para aquellos/as que al leer ciertas faltas de ortografía se echan a temblar. Se lee cada cosa que pone el pelo de punta, no es que seamos todos/as poetas y trovadores pero vamos que las diferencias entre "ay, ahí y hay", "a ver y haber" o " habra y abra" tampoco creo que sean un misterio.
Si es que ya lo dice el refrán : " Escribir bien no cuesta una puta mierda coño!!!! " XD

Un saludo y unas sonrisas de paso.
Respuestas (139)
1...34567
apache74 | 17/12/2011 11:16
jajajaja muy bueno exemplo de no cerebro... incapaz de sentido de las cosas... y eso que me gusta lo mas es que ni se falta tocar a cosa suya o si no se ofende... bravo... que buen exemplo de inteligencia
0 0
fermuson | 17/12/2011 11:25
Eing???
0 0
apache74 | 17/12/2011 11:27
sé sur que dé con di dé chose un peu mental vou capté rien bande dignar incult vouyé moi ossi jpe ecrir come un con et la vou capté rien... jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja
0 0
fermuson | 17/12/2011 11:29
Rien de rien ???
0 0
joyco | 17/12/2011 11:31
chacho, chacho traduce eso que yo solo se lo que es un frances
bueno y el croaisnt
ñoooooooooooooooo
0 0
apache74 | 17/12/2011 11:38
;-) fermuson...
0 0
moreno41 | 17/12/2011 11:38
n’est pas plus idiot qui ne comprend pas, qui plus est, il ne comprend pas. pour ce traducteur, Google, par carte maître tout le reste
0 0
apache74 | 17/12/2011 11:48
té dou moreno????
0 0
fermuson | 17/12/2011 11:50
Je ne compre pais
0 0
moreno41 | 17/12/2011 11:53
y yo el marca compré, jejeje
0 0
fermuson | 17/12/2011 11:54
Prefiero el AS. Trae una gallina en la ultima pagina que se sale
0 0
moreno41 | 17/12/2011 11:55
ahora mismo voy a por el pollo ese, jejejejeje
0 0
apache74 | 17/12/2011 11:55
c est con de rien capté hein... mé malheureusement je pense qu ici y en a qui devré prendre une bonne lecon de civisme en allant vivre dans un otre pays...
0 0
fermuson | 17/12/2011 11:57
insert coin
0 0
apache74 | 17/12/2011 11:58
mé pour imaginé que cé impolit et discourtoi de parler dans un dialect que personne comprend ou décrir comme un pied tout simplement parceque sur ce site y a pas que des plataneros...
0 0
joyco | 17/12/2011 11:59
no me quite pa
que ya lo compre
el polló
tambien
0 0
moreno41 | 17/12/2011 12:00
Comme toujours il ya de tout dans la vigne du Seigneur, et vous essayez de traduire suffisamment bien pour bien écrire, qui veut savoir vous dites que vous écoutez attentivement, et qui ne veut pas parce que vous n’avez rien à jour decirle.hoy il existe de nombreux outils pour cette .
0 0
joyco | 17/12/2011 12:00
juajaujauajauajauu
que bueno lo de los plataneros lo entendi
que bueno
0 0
moreno41 | 17/12/2011 12:08
juajaujauajauajauu
que bueno lo de los plataneros lo entendi
que bueno


que me ha dicho que si nos vamos a las plataneras? eso no lo traduce el google, pffffff, alla voyyyyyyyy
0 0
fermuson | 17/12/2011 12:11
Yia coooooñiooooo!!!. Arrejunte las cabras p´arriba esgraciao!!!!. Que vais a rompere las alpargataaaaaas!!!!
0 0
1...34567
Nuestra web sólo usa cookies técnicas para el correcto funcionamiento de la web. Más información